![]() |
|||||||||

|
Our guest from the Philippines: Anna Katrina Gutierrez Until the end of June, Anna Katrina Gutierrez is doing research at the International Youth Library. Originally from the Philippines, Katrina is currently writing her PhD thesis at the Macquarie University in Sydney, Australia, on the topic “Conversations between East and West in Children’s Literature and Culture”. Her research is based on the question of how global and local influences interact within children’s literature. During her stay she focuses on fairy-tales that are known all over the world and their differing retellings. Central to her interest are internationally popular motifs like Hans Christian Andersen’s little mermaid and the question, in how far these motifs have been reinterpreted in various regions in the world. At the International Youth Library she analyses American, European, and Asian picture books and children’s books for different versions of retellings. (mls)
|
|
Natalia Méndez – our guest from Argentina Natalia Méndez works as an editor in the children literature section of the publishing house Editorial Norma in Argentina. In addition, she teaches courses on publishing at the Universidad de Buenos Aires. During her stay at the library until the end of April 2011, she wants to compare the paratexts of selected classics in children’s literature. For this purpose, she is doing research on how publishers communicate with their readers via the paratext of a children’s book and to what extent a text like “Peter Pan” is presented differently in various editions published in diverse countries. With a closer look at the secondary literature, Natalia also hopes to find out why publishers decide to take certain approaches within their paratexts. (mls) |
|
With Frances Jane Abao, we have our first fellow from the Philippines! Frances will doing research at the library till the end of October. She is preparing a course about fantasy fiction for young adults that she will teach at the University of the Philippines as an Assistant Professor of English. During her stay in Munich Frances’ focus is on fantasy fiction written in or translated into English but from countries other than the U.S. or Great Britain. The reason for this selection is that American and British fantasy fiction is very popular and well known whereas literature from other countries is harder to find. Frances wants to direct the attention of her students to less familiar fantasy fiction that may be just as extraordinary as more popular works. Besides teaching, Frances is still working on her PhD about “Young Peoples’ responses to frightening fiction” at the Cambridge University. For Frances, fantasy fiction in general is dealing with characters who are trying to find their identity, confidence, and their special place in the society. (tl) |
|
New Guest: Sara Hudson from the United States The new fellow Sara Hudson comes from Texas, and she wears cowboy boots around the castle. Sara is a PhD student in the American Studies department at Yale University. At the International Youth Library she is working on two parts of her dissertation. She is examining Spanish, English, and French children's books from the U.S.-Mexico borderlands, Louisiana, Latin America, and the Caribbean. Additionally, she is doing research in the archives of Jella Lepman and the founding of the IJB to explore how government bodies, librarians, and children themselves used children's books, translations, and artwork to imagine new communities that crossed national, racial, and linguistic boundaries after World War II. After she leaves Germany, she will move to New Orleans to continue doing archival research for her dissertation. (tl) |
|
New Guest: Janet Evans from Great Britain This spring Janet Evans from the North West of England is doing research as a fellow at the International Youth Library. Janet is a Senior Lecturer in Education at Liverpool Hope University. During her stay at the library Janet’s research focus is on strange, ambiguous, and unconventional picture books as creative, multimodal art forms. She is looking at and studying picturebooks from different countries, picturebooks that often tackle controversial thought-provoking issues, for example, books such as Wolf Erlbruch`s »Die Menschenfresserin« and »Duck, Death and the Tulip«, also Dorte Karrebaek`s »Idiot«. Janet is also interested in how children respond to picturebooks - the words and the images. Her last book »Talking Beyond the Page: Reading and Responding to Picturebooks« (2009) Routledge, deals with this subject. |
|
New guest: Alice Curry form Great Britain In the following three months Alice Curry from Great Britain will be doing research as a fellow at the International Youth Library. After studying English Literature at Oxford and reading for a Master in Children`s Literature at Macquarie University in Sydney, Alice is now a lecturer for children`s literature in Sydney. At the International Youth Library, Alice wants to collect material for her dissertation. She is writing about the concept of “blind space” in children`s literature. The term “blind space” originated in film studies and is used for characters who are relegated to the fringe of the storyline. One chapter of her dissertation deals with multiculturalism. In it Alice analyses how cultures are excluded in different books for young adults. Two books to which Alice wants to give special attention in this context are “The Boy in the Striped Pyjamas” written by John Boyne and “Fallen” by Anne Provoost. The novels focus on the topics of the Holocaust and current right-wing extremism. (uz) |
|
New guest: Sara von den Bossche from Belgium This year’s first fellow hails from Belgium: Sara van den Bossche will be doing research for her PhD in the study library for the next six weeks. After studying Germanic languages focusing on Swedish, Sara is now writing her thesis at the University of Gent on Astrid Lindgren and the canonization of her books. Sara would like to examine in how far Astrid Lindgren’s books have become a part of the literary canon in Sweden, Flanders and the Netherlands. In Munich, Sara would like to go through secondary literature on Astrid Lindgren and canonization. (uz) |
|
The International Youth Library welcomes this year’s last scholarship holder: Franci Greyling, PhD, hails from South Africa and teaches Creative Writing at North-West University in Potchefstroom. In her work, she is very active in the field of children’s literature. On her website www.storiewerf.co.za, she particularly promotes Afrikaans children’s literature. Franci is also very interested in interdisciplinary creative work and would like to use her stay at the International Youth Library to do research in the field of interdisciplinary work and creative collaboration. For example, she has produced a book made of postcards that is to be displayed in an artists’ book exhibition in South Africa. While in Munich, she would like to have a look at the way other artists have included postcards in their books – for instance, they may be loose or the author may have written about postcards. Franci Greyling is also interested in paratextuality. She has written the picture book “Formule Drie, Twee, Een!” The pictures are by Vian Oelofsen who, according to Franci, included some interesting paratextual elements in them. In Munich, she would like to examine further examples for paratextuality in children’s books. (uz) |
|
New Fellow from Africa! The new fellow at the International Youth Library hails from Africa: Mickias Musiyiwa teaches literature and children’s literature at the University of Zimbabwe. In Munich, Mickias will be doing research for his PhD thesis into the influence of mythology on children’s literature in Zimbabwe. Zimbabwe has had its own book market for about 100 years, he said, and children’s books have been published for only about 50 years. Oral literature, however, has been existent for a long time and has remained very important: the first Zimbabwean books were mythical tales and they remain a very popular topic in books even today. Mickias Musiyiwa will concentrate on the Shona mythology in his thesis because it is the largest ethnic group in Zimbabwe. Some of the authors he would like to examine include Ben J. Hanson, M.L Brown or Mary Bamhare. (uz) |
|
August 24, 2009: New fellow
from Hungary Adam Zoltan David is the new fellow at the International Youth Library. He studies German, communication studies and creative writing with journalism and film studies as his minors at the University of Budapest. “Humour in Children’s Literature” is the topic of his thesis. Adam will do his state examination next year. Simultaneously, he has also started working for his PhD on different sense organs and the way they are depicted in fairy tales and children’s literature and movies and will use the International Youth Library’s holdings during the next three months. The fairy tale of Little Red Riding Hood is, according to Adam, only one example of many stories at which climax sense organs seem to play an important part (the wolf listing his sense organs). “All-flavour jelly beans” are a funny detail in the Harry Potter books. In the movie, however, Adam said, their effect is intensified because of the children’s happy/disgusted faces. (uz) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In Munich, Magda is doing research for her PhD thesis that she is writing for the University of Lodz. Her topic is “Family in transition; the reflection of social and cultural changes in post war Britain in selected contemporary novels for children and young adults from 1970-2000”. Some of the titles Magda will work with include “Madam Doubtfire” and “Crummy Mummy and Me” by Anne Fine, “The Illustrated Mum”, “Bed and Breakfast Star” and “Suitcase Kid” by Jacqueline Wilson” and “Looking for JJ” by Anne Cassidy. (uz) |
|
|
|
|
|
|
|
At home, Xia Zhao works as an editor for the journal “China Children’s Culture”, which is published by the Children’s Culture Institute at Zhejiang Normal University. The Institute is the oldest and most renowned establishment of its kind in China and accommodates the country’s only library for international children’s literature. After finishing her Bachelor degree in Chinese Language and Literature, the 27-year-old academic read for her Master in Children’s Literature there. A PhD thesis in the field will be her next project after returning to China in February. Until then, we wish her an inspiring and pleasant winter at the International Youth Library. |
|
Taraneh Matloob holds a Master’s degree in Computer Based Learning and Training from the University of Southhampton, UK and currently works as a software engineer at the Central Bank of Iran. In her spare time, she has been active in the field of CYL for some years now. At the Children’s Book Council of Iran she works as a critic and manages the Electronic Book department. As an author she has published six children’s stories in magazines and four children and youth books since 2000; a fifths is currently being illustrated. Until the beginning of December she has exchanged Tehran for Munich to do her research and, at the same time, experience a different culture herself. (vs) |
|
|
|
|
|
By now, she has published ten picture books, two novels for teenagers and three translations and regularly writes for the literature supplement of a Turkish business newspaper. In her articles, she tries to present the world as seen from a child’s perspective. In order to expand her academic knowledge in the field of children’s and youth literature, she attends seminars at Bosphorus University in Istanbul. Ayfer Ünal’s stay at the book castle is devoted to human rights issues and their representation and treatment in children’s literature. From July 16th until August she is searching for books that deal with this topic amongst the extensive holdings of the International Youth Library. |